慈母爱古诗翻译
最佳答案:
原文
慈母爱,爱幼雏,赵家光义为皇储。
龙行虎步状日异,狗趋鹰附势日殊。
膝下岂无六尺孤,阿昭阿美非呱呱。
夜闼鬼静灯模糊,大雪漏下四鼓余。
百官不执董狐笔,孤儿寡嫂夫何呼?
于乎,床前戳地银柱斧,祸在韩王金匮书。
翻译
慈祥的母亲爱着她的幼儿,就像赵家(宋朝)的光义(宋太宗赵光义)被立为皇储。
他龙行虎步的姿态日益不同,周围人趋炎附势的态度也日渐明显。
膝下难道没有六尺高的孤儿吗?阿昭阿美(指赵光义的子女)已不是啼哭的婴儿。
夜深人静,灯光模糊,大雪纷飞,已是四更时分。
百官们不拿起史笔(指不记录真实历史),孤儿寡嫂又能呼唤谁呢?
唉,床前竖着银柱斧(古代象征权力的器物),灾祸就藏在韩王的金匮书(指秘密文件)中。
这首诗通过描绘慈母对幼子的爱,以及赵家皇储的成长和权力斗争的残酷,表达了诗人对当时社会动荡和权力斗争的深刻反思。
- 上一篇: 绝句其二古诗(绝句二首其二表达了诗人怎么的思想感情)
- 下一篇: 浪淘沙古诗朗读(03/11更新)