切用英文怎么说
“切”在不同语境中有不同的英语表达。
如果“切”是表示不屑、轻蔑的语气,像“切,我才不信呢”,可以用“Bah”或“Pshaw”或“Nonsense”。“Bah”比较口语化,有一种不耐烦的情绪在里面,例句:“Bah! You're just making excuses.”(切!你只是在找借口。)“Pshaw”也带有一种轻蔑的感觉,不过相对比较老式。“Nonsense”则更强调所说内容是无意义的,例如:“Nonsense! I know the truth.”(切!我知道真相。)
如果“切”是指用刀等切开某物,那可以用“cut”或“slice”。“cut”比较通用,“slice”侧重于切成薄片,如“slice the bread”(把面包切片)。
- 上一篇: 林镕-林镕
- 下一篇: 伤疤用英语怎么说(12/15更新)