本文目录:
望月怀远翻译及赏析
最佳答案:
翻译
海上升起一轮明月,天涯相隔的人共赏此时美景。多情的人怨恨漫长的夜晚,整夜思念着远方的亲人。熄灭蜡烛,怜爱满屋的月光;披衣徘徊,觉露水渐渐湿润衣衫。月光虽美,却不能捧手相赠;不如回房入睡,在梦中与亲人相聚。
赏析
- 意境深远:首句“海上生明月”描绘了明月从海平面升起的壮阔景象,意境雄浑阔大,成为千古佳句。第二句“天涯共此时”由景入情,表达即使身处天涯海角,也有共赏月亮的浪漫情怀。
- 情感真挚:颈联“情人怨遥夜,竟夕起相思”直抒胸臆,表达了对远方亲人的深切思念,彻夜难眠的孤独与渴望。
- 情景交融:颔联“灭烛怜光满,披衣觉露滋”通过细腻的动作描写,将室内外的月夜景象与诗人的情感变化紧密结合,生动展现了诗人因思念而彻夜难眠的情境。
- 构思巧妙:尾联“不堪盈手赠,还寝梦佳期”以无法赠予月光表达对亲人的思念,转而寄托于梦境相聚,构思新奇,余韵悠长,令人回味无穷。
总体而言,《望月怀远》以其深远的意境、真挚的情感、细腻的描写和巧妙的构思,成为望月怀思题材中的经典之作,展现了张九龄高超的艺术造诣。
?望月怀远原文翻译及赏析 关于望月怀远原文翻译及赏析
1、原文:海上生明月,天涯共此时。情人怨遥夜,竟夕起相思。灭烛怜光满,披衣觉露滋。不堪盈手赠,还寝梦佳期。
2、译文:茫茫的海上升起一轮明月,你我相隔天涯却共赏月亮。多情的人都怨恨月夜漫长,整夜里不眠而把亲人怀想。熄灭蜡烛怜爱这满屋月光,我披衣徘徊深夜露寒凉。不能把美好的月色捧给你,只望能够与你相见在梦乡。
3、赏析:《望月怀远》是作者在离乡时,望月而思念远方亲人及妻子而写的。古人对月,有着深厚的感情,联想非常丰富。望月怀人,常常成为古诗词中的题材,但像张九龄写得如此幽清淡远,深情绵邈,却不多见。诗是通过主人公望月时思潮起伏的描写,来表达诗人对远方之人殷切怀念的情思。诗歌一开始就用“海上”、“天涯”,给人以无限广阔的空间联想,加上一轮明月冉冉升起,更渲染了宁静、空灵的气氛,营造了一种阔大、静谧的境界,漾溢着浓浓的抒情氛围。“望月”往往伴随。“怀远”之意,南朝宋人谢庄“隔千里兮共明月”(《月赋》),唐代王建“今夜月明人尽望”(《十五夜望月》),宋代苏轼“千里共婢娟”(《水调歌头》),都是望月怀远的名句。此处作者用一个“共”字,纵概古今,横括地域,写出了自古至今,无论天涯还是海角的人们,只要望见朗朗圆月,就会产生一种共同的心理——怀念远方之人。首联紧扣题目下笔,意境美丽深远,为下面委婉深沉的相思,在情境上作了铺垫映衬。通观全诗,作者所用的“生”、“共”、“怨”、“起”“灭”“怜”“披”“觉”、“赠”“还”、“梦”等一系列动词,个个和月相关,和相思有缘,集中表达一种难以排遣的相思之怨。由于境界优美,语言浅近,意脉流转,读来使人感到清新淡雅、委婉曲折而又情深有致。
本文推荐:郑州房产招聘:https://zhengzhou.zfsf.com/fangchanzhaopin/
- 上一篇: 画蛇添足 造句(画蛇添足成语故事简介)
- 下一篇: 关于长寿的古诗(关于祝福长寿的诗句)