1997年考研英语翻译
最佳答案:
1997年考研英语翻译真题主要考察了考生对英语长句和复杂结构的理解及翻译能力。翻译部分分值10分,要求考生能够将一般难度的英语短文译成汉语,确保理解基本正确,译文达意。
#### 真题内容
1. 第72题:考察了社会契约理论中的权利概念。
2. 第73题:讨论了动物权利问题的讨论起点。
3. 第74题:涉及人类与动物道德地位的差异。
4. 第75题:探讨了道德推理的本能。
#### 翻译技巧
1. 理解原文:准确理解原文的语法结构和词义。
2. 选择合适的汉语表达:根据汉语的习惯和表达方式,选择合适的词汇和句子结构。
3. 检查译文:检查译文是否流畅,是否准确传达了原文的意思。
#### 真题解析
1. 第72题:翻译要点在于理解社会契约理论和权利的概念。
2. 第73题:需要准确传达讨论的极端情况。
3. 第74题:难点在于理解并翻译复杂句子结构,如分词短语作状语和同位语从句。
4. 第75题:重点在于表达道德推理的本能和鼓励这种本能的观点。
#### 总结
1997年考研英语翻译真题强调了理解原文结构和准确传达意思的重要性。考生需要具备扎实的英语基础和汉语表达能力,同时掌握一定的翻译技巧,才能在翻译部分取得好成绩。
- 上一篇: 英国阿伯丁大学好不好?是不是野鸡大学?
- 下一篇: 重庆68中有街舞社吗?(01/15)