当前位置:网站首页 > 学习知识 > 正文

古代汉语同义词的特点_古代汉语中的同义词怎样理解.有哪些原则性..

0 新人999 新人999 2025-01-11 22:30 2

本文目录:

古代汉语同义词的特点

古代汉语同义词的特点

 最佳答案:

      古代汉语同义词具有以下几个显著特点:

      1. 以单音词为主:古代汉语词汇以单音词为主,这使得同义词群也主要由单音词构成。

      2. 意义条件性:同义词的关系通常是在特定的义位或几个义位上相同,而不是所有义位都相同。

      3. 历史条件限制:同义词的关系可能受到历史时期的限制,某些同义词的关系只在特定历史时期存在。

      4. 语音不相关:同义词在语音上通常不相关,如果语音也相近,则可能是同源词而非严格意义上的同义词。

      5. 相互性:同义词关系是相互的,可以在一组同义词中选择任何一个词作为中心来构建关系群。

      8. 词义分化和引申:随着社会发展,词义的引申和分化可能导致原本不同的词在某些意义上重合,形成同义词。

      这些特点使得古代汉语的同义词关系复杂而丰富,同时也为理解和分析古代文献带来了挑战。

古代汉语中的同义词如何理解.有哪些原则性要求

      所谓的原则是指经过长期检验所整理出来的合理化现象~

      说话用到”原则上”的时候,一般都是含有潜台词的意思

      比如说:

      校长说:原则上我们学校是不准骑车..

      这时候假如你在学校骑车了,你肯定是违反了学校的原则(规则),但是有没人管理你那又是一回事了.学校可以追究你,但是不一定追究你

怎样辨析古代汉语同义词 切入角度和方法

      词汇意义的特点与其句法功能、结构模式的关系是近年来古汉语语法界研究的热点之一.本文选取“变/化、明/知、怨/恨/悔、增/加、恭/敬”五组同义动词作为考察对象,以组为视域,对比分析了各词的词汇意义和结构模式,具体描写、展示了词汇意义对结构功能的影响与制约.进而从语源上或词义比较中概括、抽象出各词的词义特点,论证了同义词间不同的结构功能的深层次原因,探索了从理论上认知上古汉语词汇意义与句法功能关系的可能性.此外,还对前贤对这几组同义词理解与认识上的模糊与偏差给予了澄清和纠正.我们发现:谓语动词词义的影响主要集中在动作结果信息的传达、动作受事对象的出现与否和出现形式几个方面,对动作发生的时间、处所似乎没有太多影响.本文由三部分组成:第一章绪论部分,介绍了本课题的研究概况、理论基础与研究方法.第二章词例分析部分,通过选定的五组同义词“变/化、明/知、怨/恨/悔、增/加、恭/敬”的多角度地分析考察,展示了词汇意义对句法功能、结构模式的制约作用,并澄清、纠正了前贤对此认识的模糊和偏差.第三章结语部分,归纳考察结果,提出了理论认识。

新人999

新人999

TA很懒,啥都没写...

Powered By Z-BlogPHP,Theme By 天兴工作室京ICP备2024087497号-25