“来看你”可以用多种英语表达,具体取决于情境和说话对象:
- 如果是日常随意地跟朋友、家人说“来看你”,可以用“Come to see you” ,读音:英 [kʌm tuː siː juː],美 [kʌm tuː siː jə] 。例句:I'll come to see you this weekend.(这个周末我会来看你。 )
- 想表达得更口语化、亲昵一点,“Drop by to see you”很合适,读音:英 [drɒp baɪ tuː siː juː] ,美 [drɑːp baɪ tuː siː jə]。比如:I'll drop by to see you after work. (下班后我来看你。)
- 要是正式一点,像是去医院探望病人,或是出于商务拜访等较为严肃的事由,用“Pay a visit to you”更恰当,读音:英 [peɪ ə ˈvɪzɪt tuː juː],美 [peɪ ə ˈvɪzɪt tuː jə] 。例如:I will pay a visit to you tomorrow to discuss the project.(明天我会来看你,商讨一下这个项目。 )
- “Come and visit you”也很常用,读音:英 [kʌm ænd ˈvɪzɪt juː],美 [kʌm ænd ˈvɪzɪt jə] ,例句:My friends will come and visit you next month. (我的朋友们下个月会来看你。)
- 上一篇: 健身教练资格证怎么考?
- 下一篇: 摄影师资格怎么考?(12/29)