本文目录:
七年之痒英文怎么说
“七年之痒”可以用“the seven - year itch”来表达。这个短语源于电影《七年之痒》(The Seven - Year Itch),原指夫妻在结婚七年后,一方或双方可能会产生对婚姻生活的厌倦情绪。例如:“Many couples experience the seven - year itch and have to work hard to keep their relationship fresh.(许多夫妻会经历七年之痒,不得不努力让他们的关系保持新鲜感。)”它也可引申用于形容其他长期关系中出现的类似倦怠阶段。
七年之痒是什么意思网络用语?
七年之痒什么意思写回答
“七年之痒”一般是指人们婚姻到了第七年可能会因婚姻生活的平淡规律,感到无聊乏味,要经历一次危机的考验。
“七年之痒”名词来历是:人的细胞七年会完成一次整体的新陈代谢。
“外遇”代名词。由于美国性感女星玛丽莲梦露曾主演过一部电影《七年之痒》,英文名称:The Seven Year Itch,剧情就是以此为主题,随着电影的卖座,七年之痒也成了外遇的代名词,衍生而成的西方谚语。现时此谚语已广泛用于中文当中,甚至比它的起源(电影《七年之痒》)更为华人所熟知。
七年之痒是什么意思?
“七年之痒”是一种婚姻现象,意思是经热恋而结婚,婚姻进入第七个年头时,随着夫妻双方的熟悉,浪漫与潇洒随着生活的压力而荡然无存,婚姻进入第一个危险期。