当前位置:网站首页 > 教培知识 > 正文

董卿朗读的雨巷原文?(11/30更新)

0 新人999 新人999 2024-11-30 20:49 5

董卿朗读的雨巷原文?

   走在古老而幽长的雨巷,来听那如雾如纱的细碎私语.那是谁/步履忧缓,掬香满衣/是不是我等待了一千年的爱人,是不是我梦回了千万次的相遇/
   其实你的思念,早已镌刻在我前世的梦里,所以才会到相思如烟,我深深眷恋的雨巷来寻你.
   我留着前世及腰的长发,穿着前世你送我的紫衣.只是,我没有紫色的油纸伞,我怕在擦肩而过时,在紫伞下错过你.
   我从古色古香的书页中走来,发梢上飘着纷纷扬扬的雨滴.我沿着你期盼的目光走来,在虚虚实实中寻找前世的踪迹.那细细的雨点在我身上绽开紫色幽幽的心绪,象我想你而芬芳的记忆.我的心千万次在呼唤你,真的想问问,是不是还记得那个洒落过一地清愁的紫衣女子;是不是还记得,我们在这个雨巷曾经有过的相遇/
   悠长的雨巷,悠长的雨,多少个悠长的梦里,我点一支烛光,沏一壶香茶,听你低吟:风起沾落花,夜来闲听雨......于是,我相信前世,我们一定并肩在这个雨巷里走过,那日,也一定飘着这样细细地细细地雨......
   多少次我用心聆听那雨中的细语,陈年的相思在我的胸口捂出了六月的天空六月的雨......我把紫泪的心香交给你,交给残缺的梦.好想再一次重温你的气息.恍惚中,仿佛耳旁又响起你浅浅的低语,紫色的黄昏里燕儿双双地归去!可我日夜思念的人啊,你在何处?你的脚步又停歇在哪里?
   走在悠长而寂寥的雨巷,我走得婷婷而美丽,掌心里滴满苦涩的泪和天上的雨,如果我能将泪和雨分离,那么单数想你,双数还是想你.
   悠长悠长的雨巷,悠长悠长的雨,那是谁/步履忧缓,掬香满衣/是不是那个等待了一千年的爱人/是不是我梦回了千万次的相遇/我知道,如果没有遇到你,每个轮回,我都会到这深深眷恋的雨巷来寻你,我依旧是及腰的长发,依旧是前世的紫衣,只是不撑紫伞,我怕擦肩而过时,再次再次错过你

《雨巷》戴望舒 英文版

   A Lane in the Rain
   Dai Wangshu
   Alone holding an oil-paper umbrella,
   I wander along a long.
   Solitary lane in the rain,
   Hoping to encounter.
   A girl like a bouquet of lilacs.
   Gnawed by anxiety and resentment.
   A girl.
   The color of lilacs,
   The fragrance of lilacs,
   The worries of lilacs,
   Feeling melancholy in the rain,
   Plaintive and hesitating.
   Silently she comes closer,
   Closer,giving me.
   A glance like a sigh;
   Then she floats past.
   Like a dream,
   Dreary and blank like a dream.
   Like a lilac.
   Floating past in a dream,
   the girl floats past me;
   Silently she goes further and further,
   To the crumbling wall,
   Out of the lane in the rain.
   In the mournful melody of the rain,
   Her color has faded,
   Her fragrance has disppeared,
   Vanished into the void;
   Even her glance like a sigh,
   Melancholy like lilacs.
   Alone holding an oil-paper umbrella,
   I wander along a long.
   Solitary lane in the rain,
   Hoping to pass.
   A girl like a bouquet of lilacs.
   Gnawed by anxiety and resentment.
   

英文版 戴望舒 雨巷

   戴望舒《雨巷》 英文版
   Alone holding an oil—paper 撑着油纸伞,独自
   umbrella, 彷徨在悠长,悠长
   I wander along a long 又寂寥的雨巷,
   Solitary lane in the rain 我希望逢着
   Hoping to encounter 一个丁香一样的
   A girl like a bouquet oflilacs 结着愁怨的姑娘
     A girl 她是有
     The color of lilacs 丁香一样的颜色
     The fragrance of lilacs 丁香一样的芬芳
     With the worries of lilacs 丁香一样的忧愁,
     Feeling melancholy in the rain 在雨中哀怨
     Plaintive and hesitating 哀怨又彷徨
     She wanders along the solitary 她彷徨在这寂寥的雨巷
     lane in the rain 撑着油纸伞
     Holding an oil-paper umbrella 像我一样,
     Just as I do 像我一样地
     Just like me 默默行着
     Walking slowly in silence 冷漠,凄清,又惆怅
     Aloof, sad and melancholy.
     Silently she comes closer, 她默默地走近
     Closer,giving me 走近,又投出
     A glance like a sigh; 叹息一样的眼光,
     Then she floats past 她飘过
     Like a dream, 像梦一般地
     Dreary and blank like a dream. 像梦一般的凄婉迷茫
     Like a lilac 像梦中飘过
     Floating past in a dream 一枝丁香,
     The girl floats past me 我身边飘过这女郎;
     Silentiy she goes further and further, 她静静地远了,远了,
     To the crumbling wall, 到了颓圮的篱墙,走尽这雨巷.
     Out of the lane in the rain
     In the mournful melody of the rain 在雨巷的哀曲里,
     Her colopr has faded, 消了她的颜色,
     Her fragrance has disappeared, 散了她的芬芳,
     Vanished into the void 消散了,甚至她的
     Even her glance like a sigh, 叹息般的惆怅.
     Melancholy like lilacs.
     Alone , holding an oil—paper umbrella, 撑着油纸伞,独自
     I wander along a long 彷徨在悠长,悠长
     Solitary lane in the rain, 又寂寥的雨巷,
     Hoping to pass 我希望飘过
     A girl like a bouquet of lilacs 一个丁香一样的
     Gnawed by anxiety and resentment. 结着愁怨的姑娘.

新人999

新人999

TA很懒,啥都没写...

Powered By Z-BlogPHP,Theme By 天兴工作室京ICP备2024087497号-25