当前位置:网站首页 > 学习知识 > 正文

《赠范晔》古诗(《赠范晔诗》表达的是什么感情)

0 新人999 新人999 2025-02-19 16:12 5

本文目录:

《赠范晔》古诗

 最佳答案:

      # 折梅寄情:《赠范晔》赏析

      “折花逢驿使,寄与陇头人。江南无所有,聊赠一枝春 。”这首《赠范晔》是南朝宋(一说北魏)诗人陆凯赠予好友范晔的五言诗 ,短短二十字,却蕴含着真挚深沉的情谊。

      诗的开篇“折花逢驿使,寄与陇头人”,描绘出一个充满偶然与惊喜的场景。诗人在江南,正折取梅花之时,恰好遇到北去的驿使。这一“逢”字,看似随意,实则是命运巧妙的安排,让诗人有了传递思念的契机。“陇头人”指身处北方的范晔,诗人与友人相隔千里,平日难以相见,只能借驿使传递这份牵挂。此时,诗人没有选择书信,而是寄去一枝梅花,足见二人情谊之深厚,不拘泥于常规的问候方式。

      后两句“江南无所有,聊赠一枝春”,语言质朴却饱含深情。诗人自谦说江南没有什么珍贵之物可赠,唯有这一枝梅花,却将其称为“一枝春”。这里的“一枝春”运用借代手法,以梅花代指整个春天,象征着生机与希望 ,也隐含着对相聚时刻的期待。在寒冬时节,将江南早开的梅花寄给北方的友人,不仅是送去一份温暖,更是传递着自己的深情厚谊。梅花傲霜高洁,也象征着他们之间纯洁坚贞的友情。

      这首诗的创作背景,据《太平御览》引南朝宋盛弘之《荆州记》载,陆凯与范晔交善,自江南寄梅花一枝并赠此诗。当时陆凯可能在率兵南征度梅岭时,正值梅花开放,他回首北望,思念起陇头好友范晔,又恰遇北去驿使,于是有了这折梅赋诗赠友的佳话。

      《赠范晔》虽篇幅短小,却构思精巧,自然流畅。它没有华丽的辞藻堆砌,却以简单的文字勾勒出一幅动人的画面,展现出真挚的友情。从陆凯赠诗后,“一枝春”成为梅花及赠别的代称,被后世诗人广泛引用。如刘克庄“轻烟小雪孤行路,折滕梅花寄一枝” ,高启“无限春愁在一枝”等,皆袭用陆凯的意境来寄托情感。

      陆凯以一枝梅花,跨越千里的距离,向友人倾诉思念。这枝承载着深厚情谊的梅花,穿越千年时光,依然散发着动人的魅力,让我们感受到古人友情的纯粹与美好 。

《赠范晔》古诗

古诗《赠范晔》的作者是谁

      赠范晔这首诗虽短,却包含无限的诗趣和感情。当作者为了表达高洁与纯挚的感情,特地折取一枝梅花,托传递书物的信使带给朋友,那么古诗《赠范晔》的作者是谁。

      古诗《赠范晔》的作者是谁

      1、《赠范晔》是南朝宋(一说北魏)诗人陆凯赠予范晔的一首五言诗。这首诗的开篇即点明诗人与友人远隔千里,只能凭驿使来往互递问候。而这一次,诗人传送的不是书信却是梅花,诗人用“一枝春”借代梅花,也象征春天的来临,隐含着对相聚时刻的期待,表达了诗人对朋友深情的思念和良好的祝愿。这首诗构思精巧,清晰自然,富有情趣。

      2、作品原文:折花逢驿使,寄与陇头人。江南无所有,聊赠一枝春。

      3、白话译文:折梅花的时候恰好遇到信使,于是将花寄给你这个身在陇头的好友。江南什么好东西都不会没有,且送给你一枝报春的梅花吧。

      以上的就是关于古诗《赠范晔》的作者是谁的内容介绍了。

赠范晔陆凯古诗注音版

      《赠范晔》:

      南北朝·陆凯

      zhé huā féng yì shǐ,jì yú lǒng tóu rén。

      折花逢驿使,寄与陇头人。

      jiāng nán wú suǒ yǒu,liáo jì yī zhī chūn。

      江南无所有,聊寄一枝春。

      译文:

      遇见北去的驿使就去折梅花,托他带花带给身在陇头的你。

      江南没有好东西可以表达我的情感,姑且送给你一枝报春的梅花以表春天的祝福。

      赏析:

      诗的前两句写了诗人与友人远离千里,难以聚首,只能凭驿使来往互递问候,体现了诗人对朋友的挂念。诗的后两句表现出了作者对友人的深深祝福, “一枝春”使用了借代的手法,以一代全,象征春天的来临,也隐含着对相聚时刻的期待。联想友人睹物思人,一定能明了诗人的慧心。整首诗将作者怀友的感情通过梅花表现了出来,二者结为一体,富有情趣。

《赠范晔诗》表达的是什么感情

      “江南无所有,聊赠一枝春。”这是经常用来表示思念友人,表达对友人的祝福的句子。其实这句诗来自北魏诗人陆凯《赠范晔诗》,是一首五言绝句。

      《赠范晔诗》是北魏诗人陆凯的一首五言绝句。前两句点明诗人与朋友人相隔甚远,只能通过驿使的来往相互传递问候。后两句则通过赠送梅花来表达对友人的祝福。

      作品原文

      折梅逢驿使,寄与陇头人。

      江南无所有,聊赠一枝春。

      注释译文

      注释

      《荆州记》:“陆凯与范晔交善,自江南寄梅花一枝,诣长安与晔,兼赠诗。”唐汝谔《古诗解》则云:“晔为江南人,陆凯代北人,当是范寄陆耳。”这里用《赠范晔》题,乃暂从旧说。范晔:字蔚宗,顺阳山阴(今河南省淅川县东)人,南朝宋史学家、散文家。

      驿使:古代递送官府文书的人。

      陇头人:即陇山人,在北方的朋友,指范晔。陇山,在今陕西陇县西北。

      “聊赠”句:赠:一作“寄”。一枝春:指梅花,人们常常把梅花作为春天的象征。

      译文

      遇见北去的驿使就去折梅花,托他带给远在陇山的友人。江南别没有更好的礼品相送,姑且把一枝梅花送去报春。

      创作背景

      这首诗当是陆凯率兵南征度梅岭时所作。他在戎马倥偬中登上梅岭,正值岭梅怒放,立马于梅花丛中,回首北望,想起了陇头好友范晔,又正好碰上北去的驿使,就出现了折梅赋诗赠友人的一幕,于是写下这首诗。

      作品鉴赏

      前两句写到了诗人与友人远离千里,难以聚首,只能凭驿使来往互递问候。“逢驿使”的“逢”字说明不期然而遇见了驿使,由驿使而联想到友人,于是寄梅问候,体现了对朋友的殷殷挂念,使全诗充满着天机自然之趣。

      后两句则在淡淡致意中透出深深祝福。江南不仅不是一无所有,有的正是诗人的诚挚情怀,而这一切,全凝聚在小小的一枝梅花上。由此可见,诗人的情趣是多么高雅,想象是多么丰富。

      “一枝春”,是借代的手法,以一代全,象征春天的来临,也隐含着对相聚时刻的期待。联想友人睹物思人,一定能明了诗人的慧心。

      艺术特色方面,诗中“一枝春”描写到眼前仿佛出现了春光明媚,春到江南,梅绽枝头的美好图景。梅花是江南报春之花,折梅寄友,礼轻情义重,它带给远方朋友的是江南春天的浓浓气息,是迎春吐艳的美好祝愿,也是诗人与远方挚友同享春意的最好表达。

      这首诗构思精巧,清晰自然,富有情趣。用字虽然简单,细细品之,春的生机及情意如现眼前。它的艺术美在于朴素、自然而又借物寄喻,在特定的季节,特定的环境,把怀友的感情,通过一种为世公认具有高洁情操的梅花表达出来,把抽象的感情与形象的梅花结为一体了。

本文推荐:泸西香港公司注册:https://luxi.hhxxg.com/xiangganggongsizhuce/

新人999

新人999

TA很懒,啥都没写...

Powered By Z-BlogPHP,Theme By 天兴工作室京ICP备2024087497号-25